Este módulo es un recurso para los catedráticos  

 

Respuestas a la TIP y el SOM: ¿Se tiene en cuenta el género? Y si es así, ¿cómo?

 

Se reconoce la importancia de incluir una perspectiva de género en las respuestas a la trata de personas (TIP). Sin embargo, el enfoque centrado en las mujeres de las respuestas a la TIP inevitablemente influirá en la forma en que se implementará la respuesta de la justicia penal. Los estereotipos de género son perjudiciales tanto para hombres como para mujeres, niños y niñas.

Ambos Protocolos, contra la TIP y contra el tráfico ilícito de migrantes (SOM), requieren que los Estados consideren la edad, el género y cualquier necesidad especial de la víctima en la implementación de sus medidas de protección y / o asistencia.

El alcance de la protección y asistencia previsto en el Protocolo contra la TIP es mucho más amplio que el previsto en el Protocolo contra el SOM. De hecho, la TIP es un delito grave y una violación de los derechos humanos, por lo que las personas que son víctimas de trata son consideradas víctimas y tienen derecho a una serie de medidas de protección y asistencia. El SOM no es una forma de delito contra los migrantes, los migrantes objeto de tráfico ilícito no son víctimas del SOM, pero, sin embargo, pueden ser víctimas de otros delitos, incluidas las violaciones de los derechos humanos. Desde esa perspectiva, y reconociendo los riesgos que enfrentan los migrantes objeto de tráfico ilícito, el Protocolo contra el SOM también ha establecido ciertas medidas de protección, por ejemplo en una situación de violencia (producida debido al SOM). (Referencia cruzada Módulo 2 SOM sobre Protección de los derechos humanos de los migrantes objeto de tráfico ilícito).

Recuadro 19

Protocolo contra la TIP, Artículo 6: Asistencia y protección a las víctimas de la trata de personas

1. En los casos apropiados y en la medida en que lo permita su legislación nacional, cada Estado Parte protegerá la privacidad y la identidad de las víctimas de la trata de personas, incluso, entre otras cosas, haciendo que los procedimientos judiciales relacionados con dicha trata sean confidenciales.

2. Cada Estado parte garantizará que su sistema legal o administrativo nacional contenga medidas que proporcionen a las víctimas de la trata de personas, en los casos apropiados:

(a) Información sobre los procedimientos judiciales y administrativos pertinentes;

(b) Asistencia para permitir que sus puntos de vista y preocupaciones se presenten y consideren en las etapas apropiadas de los procesos penales contra los delincuentes, de una manera que no sea perjudicial para los derechos de la defensa.

3. Cada Estado Parte considerará la implementación de medidas para proveer la recuperación física, psicológica y social de las víctimas de la trata de personas, incluyendo, en casos apropiados, en cooperación con organizaciones no gubernamentales, otras organizaciones relevantes y otros elementos de la sociedad civil, y en particular, la provisión de:

a) Vivienda adecuada;

(b) Asesoramiento e información, en particular con respecto a sus derechos legales, en un idioma que las víctimas de la trata de personas puedan entender;

c) Asistencia médica, psicológica y material; y

(d) Oportunidades de empleo, educación y formación.

4. Cada Estado Parte tendrá en cuenta, al aplicar las disposiciones de este artículo, la edad, el género y las necesidades especiales de las víctimas de la trata de personas, en particular las necesidades especiales de los niños, incluida la vivienda, la educación y la atención adecuadas. […]

Recuadro 20

Protocolo contra el SOM, Artículo 16 Medidas de protección y asistencia

1. Al implementar este Protocolo, cada Estado Parte deberá, de conformidad con sus obligaciones en virtud del derecho internacional, todas las medidas apropiadas, incluida la legislación, si es necesario, preservar y proteger los derechos de las personas que hayan sido objeto de las conductas enunciadas en el artículo 6 de este Protocolo conforme al derecho internacional aplicable, en particular el derecho a la vida y el derecho a no ser sometido a torturas u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

2. Cada Estado Parte tomará las medidas apropiadas para brindar a los migrantes una protección adecuada contra la violencia que puedan infligirles, ya sea por individuos o grupos, por ser objeto de conductas establecidas en el artículo 6 de este Protocolo.

3. Cada Estado Parte brindará asistencia apropiada a los migrantes cuyas vidas o seguridad estén en peligro por ser objeto de conductas establecidas en el artículo 6 de este Protocolo.

4. Al aplicar las disposiciones de este artículo, los Estados Parte tendrán en cuenta las necesidades especiales de las mujeres y los niños.

 

Enfoque sensible al género en la respuesta a la TIP: El ejemplo de la Unión Europea

La Directriz 2011 de la Unión Europea contra la trata de personas (Directriz 2011/36/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 5 de abril de 2011, sobre prevención y lucha contra la trata de seres humanos y protección de sus víctimas) se considera un hito como pieza legislativa que integra un enfoque sensible al género (un enfoque holístico con un fuerte enfoque en el género).

Desde el inicio de la Directriz, se afirma que todas las disposiciones tienen en cuenta la perspectiva de género, desde la prevención del delito hasta la protección de las víctimas. Reconoce que una perspectiva de género es necesaria para entender y actuar sobre la TIP.

En la Declaración 3, la Directriz reconoce los aspectos de género de la trata y exige la inclusión de medidas de asistencia y apoyo específicas de género.

Recuadro 21

Directriz de la Unión Europea contra la trata de personas de 2011, Declaración 3

Esta Directriz reconoce el fenómeno específico de género de la trata y que las mujeres y los hombres a menudo son objeto de trata con diferentes propósitos. Por esta razón, las medidas de asistencia y apoyo también deben ser específicas de género cuando sea apropiado. Los factores 'empujar' y 'jalar' pueden ser diferentes dependiendo de los sectores involucrados, como la trata de seres humanos para la industria del sexo o para la explotación laboral en, por ejemplo, el sector de la construcción, el sector agrícola o la servidumbre doméstica.

La perspectiva de género también está consagrada en el plan de acción de la Unión Europea, la Estrategia de la Unión Europea para la erradicación de la trata de seres humanos 2012-2016. En la prioridad E, Acción 2, se estipula que "la Comisión desarrollará conocimientos sobre las dimensiones de género de la trata de personas, incluidas las consecuencias de género de las diversas formas de trata y las posibles diferencias en la vulnerabilidad de hombres y mujeres a la victimización y su impacto en ellos'.

Además, el Convenio del Consejo de Europa para la Acción contra la trata de seres humanos (Varsovia, 2005) hace una referencia especial para garantizar la igualdad de género, tanto en lo que respecta a la prevención como a la protección.

 

La identificación de posibles víctimas de trata

El primer paso en cualquier intervención contra la trata de personas es la identificación de las víctimas potenciales de la TIP.

El enfoque generalizado en las mujeres y las niñas en el campo de la trata de personas tiene implicaciones con respecto a la identificación de víctimas potenciales. Los hombres y los niños a menudo son pasados por alto como posibles víctimas. Además, existe el riesgo de una identificación estereotipada o errónea, lo que significa que la imagen arquetípica de la 'víctima perfecta' (ser mujer, migrante y estar involucrada en la prostitución) influye en el tipo de perfil de las personas de las que se sospecha que son víctima de trata. El predominio de una narrativa de victimización femenina y el énfasis principalmente en la TIP para la explotación sexual, se traduce, en la práctica, en un mayor esfuerzo en la aplicación de la ley (pero no solo) para identificar a las personas en riesgo y las víctimas dentro del sector del comercio sexual.

La identificación no se limita a los agentes de la ley, sino que concierne a todos los profesionales que puedan estar en contacto con personas en situación de trata: profesionales de la salud, trabajadores sociales, ONG, trabajadores de primera línea, etc.

Recuadro 22

Consideraciones sobre víctimas masculinas de trata

La falta de un enfoque de género para la trata socava la singularidad de la experiencia de la víctima masculina. Los estereotipos de género pueden socavar la capacidad de identificar correctamente a las víctimas masculinas de trata. Esto impide que las víctimas masculinas reciban los servicios de asistencia y protección necesarios. Las construcciones estereotipadas de masculinidad pueden dar lugar a la renuencia de los hombres a reconocer que son víctimas de trata y / o identificarse como víctimas.

Fuente: ICAT 2015 Género y trata de personas

El Protocolo contra la TIP también prevé la inclusión de consideraciones de género en la capacitación de las fuerzas del orden público para mejorar la identificación de las víctimas y evitar los efectos perjudiciales de los prejuicios de género:

Recuadro 23

Protocolo contra la TIP, Artículo 10 (2)

2. Los Estados Parte proporcionarán o reforzarán la capacitación de funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, los funcionarios de inmigración y otros funcionarios pertinentes para prevenir la trata de personas. La capacitación debe centrarse en los métodos utilizados para prevenir dicha trata, procesar a los tratantes y proteger los derechos de las víctimas, incluida la protección de las víctimas de sus tratantes. La capacitación también debe tener en cuenta la necesidad de considerar los derechos humanos y las cuestiones sensibles a la infancia y el género y debe alentar la cooperación con organizaciones no gubernamentales, otras organizaciones pertinentes y otros elementos de la sociedad civil.

 

Consideraciones de entrevista para víctimas de trata

Existen diferentes herramientas y lineamientos dedicados a la entrevista de posibles víctimas de la trata. Entre las consideraciones clave está la preocupación por un enfoque sensible al género.

Recuadro 24

Consideraciones de la entrevista

  • Incluso cuando en una entrevista se ha establecido confianza con las víctimas y los testigos, nunca podrán proporcionar un recuento completo en una sola entrevista. Aparte del trauma que han sufrido, otras barreras sociológicas y psicológicas impiden el proceso, incluidas las diferencias socioculturales, el idioma y el género.
  • Las cuestiones de género afectan significativamente la capacidad del entrevistador para obtener información.
  • Las mujeres y los niños víctimas de trata con frecuencia sufren abusos sexuales y violencia, y pueden ser reacios a buscar ayuda debido a la vergüenza y la estigmatización que pueden derivarse de la revelación de sus experiencias. Los hombres, particularmente aquellos de una cultura con una visión tradicional de la masculinidad, pueden no querer admitir su victimización porque temen que su revelación de pérdida de control de sus vidas pueda llevar a percepciones de masculinidad disminuida. Por estas razones, hombres y mujeres quizá estén más dispuestos a hablar con personal del orden público y proveedores de servicios que sean del mismo género.
  • Los investigadores que dominan el idioma de la persona que están entrevistando y tienen afinidad cultural pueden tener más éxito.
Fuente: UNODC (2008) Conjunto de herramientas para combatir la trata de personas Plan de acción mundial contra la trata personas págs. 176-177
 

Investigaciones y procedimientos judiciales en casos de tráfico ilícito de migrantes

Con respecto al SOM, las consideraciones de género también se incluyen en relación con la protección general de los derechos humanos fundamentales, así como los principios de no discriminación en el código de conducta de las investigaciones y los procedimientos legales.

Recuadro 25

Extracto del manual de capacitación básica de UNODC sobre la investigación y enjuiciamiento del tráfico ilícito de migrantes

La no discriminación

Un principio fundamental del derecho internacional de los derechos humanos es que todas las personas tienen derecho a ser reconocidas como personas ante la ley, deben ser tratadas como iguales ante la ley y tienen derecho sin discriminación alguna a igual protección de la ley.

Los encargados de hacer cumplir la ley no discriminarán ilegalmente por motivos de raza, género, religión, idioma, color, opinión política, origen nacional, propiedad, nacimiento u otro estatus.

Sin embargo, el hecho de que todos sean iguales ante la ley no significa que todos sean idénticos. Por lo tanto, no se considera discriminatorio que un agente de la ley aplique ciertas medidas especiales diseñadas para abordar el estatus y las necesidades especiales de las mujeres (incluidas las mujeres embarazadas y madres lactantes), los menores, los enfermos, los ancianos, las personas con necesidades especiales y otros que requieran un tratamiento especial de acuerdo con las normas internacionales de derechos humanos.

Fuente: UNODC (2010) Manual de capacitación básica sobre investigación y procesamiento del tráfico ilícito de migrantes
 

Dimensiones de género de la asistencia y el apoyo

Esta sección sobre asistencia y apoyo solo se referirá a la TIP ya que no existen medidas de asistencia y protección comparables para los migrantes objeto de tráfico ilícito y, por lo tanto, no hay literatura correspondiente sobre el SOM.

En general, no hay suficientes medidas de apoyo y asistencia para las víctimas de la trata. Fuera del marco de la trata sexual, se ofrecen incluso menos servicios. Además, debido a la atención limitada que se presta a los hombres víctimas de la trata, ha habido mucho menos desarrollo por parte de los servicios y las medidas de apoyo para los hombres víctimas. Para los hombres que salen de situaciones laborales de explotación, por ejemplo, las medidas de asistencia y apoyo a menudo son inexistentes. Un elemento crucial a considerar es el estigma que las víctimas pueden sentir, un estigma asociado al hecho de haber sido víctima de la TIP para explotación sexual.

Además, algunos académicos han analizado críticamente los tipos actuales de respuestas e intervenciones contra la trata. No obstante, se ha dicho y documentado muy poco sobre la vida después de la trata: “Historias de vida espectaculares en la trata de personas saturan los medios de comunicación, los discursos de los políticos y las campañas de recaudación de fondos de las organizaciones no gubernamentales. Con este enfoque excesivo en las historias de brutalidad, o de escapes y rescates dramáticos, ha habido poca atención a lo que sucede después de la trata " (Brennan y Plambech 2018).

Con demasiada frecuencia, la asistencia y protección contra la trata de personas se centra y se limita al rescate y la rehabilitación. La sociedad civil, las organizaciones internacionales y los grupos religiosos han abierto refugios para mujeres y niñas "rescatadas" de la trata sexual en numerosos países para apoyar la rehabilitación. Se ha documentado que los refugios (en Europa del Este y Asia) a menudo imponen restricciones y control sobre sus movimientos y decisiones, lo que puede tener efectos perjudiciales para las mujeres y las niñas (Segrave et al. 2009). De hecho, después de haber salido de situaciones de control, en situaciones de trata, las mujeres y las niñas pueden enfrentar nuevas formas de control sobre sus vidas en nombre de su protección. Tales prácticas las privan de su voluntad y de su poder sobre las decisiones de sus vidas.

Además, en muchos países, la asistencia y la protección que se brinda a las víctimas de la trata están supeditadas a la cooperación de la víctima en la investigación y el enjuiciamiento del tratante. Por ejemplo, un elemento clave de la protección en casos que involucran a migrantes en una situación irregular es proporcionar una visa temporal y el derecho a permanecer en el país. Sin embargo, la concesión de este tipo de visa a menudo está condicionada a la participación de la víctima en los procedimientos penales y judiciales.

Las respuestas efectivas a la TIP, así como las medidas de apoyo y asistencia deben satisfacer las necesidades de las víctimas (como las oportunidades de trabajo decente).

Además, el siguiente ejemplo ilustra las implicaciones de las respuestas contra la trata que involucran el regreso de la víctima a su país de origen. Después del rescate y la identificación, las víctimas de la trata tienen la opción de regresar a su país a través de programas de retorno voluntario y reintegración.

Recuadro 26

Violencia en la seguridad del hogar: la vida en Nigeria después de vender sexo en Europa

Muchas mujeres se encuentran volviendo a situaciones de violencia cotidiana después de haberse "salvado" de vender sexo en Europa. ¿Por qué algunos tipos de sufrimiento se consideran más legítimos que otros?

Identificar y separar a las "víctimas de la trata" de los "delincuentes" —los inmigrantes indocumentados considerados culpables de violar las leyes de inmigración— es una práctica cotidiana compleja en el trabajo contra la trata. ¿Quién es digno de asistencia y quién no? ¿Cuáles son los efectos continuos de estas designaciones en las mujeres después de ser deportadas por vender sexo en Europa?

Cruzar de Nigeria a Europa es costoso, en gran parte porque los controles fronterizos cada vez más estrictos han obligado a más y más migrantes a emplear a traficantes para asegurar su paso. El precio de este servicio varió, según las mujeres migrantes nigerianas con las que trabajo, de 40,000€ a 60,000€ en junio de 2015. La ruta lleva a una posible migrante a través del desierto del Sahara a Libia antes de transportarla por del Mediterráneo a Italia. Si bien las mujeres que prueban suerte en Europa pueden no conocer todas las condiciones y los peligros de su trabajo al momento de su llegada, la mayoría sabe que trabajará durante dos o tres duros años bajo el control de una "madam" para pagar su deuda.

Me refiero al movimiento caracterizado por esta deuda, vista por las mujeres como parte de un acuerdo de migración conjunto entre ellas, sus familias y sus 'patrocinadores', como migraciones de trabajo sexual por contrato. Las mujeres que lo emprenden son vulnerables a la violencia y la explotación severa y comparten experiencias comunes de vivir indocumentadas en Europa y hacer trabajo sexual para pagar esta deuda. A pesar de estos puntos en común, las que son descubiertas pueden tener destinos notablemente divergentes: algunas son deportadas como inmigrantes indocumentadas, mientras que otras son identificadas como "víctimas de trata" y son devueltas a Nigeria a través del llamado programa de retorno voluntario asistido y reintegración (AVRR, por sus siglas en inglés). Las primeras no reciben nada, mientras que las últimas reciben una pequeña cantidad de dinero y asistencia psicosocial para "reintegrarse" en Nigeria.

Es difícil descifrar desde sus narrativas por qué algunas mujeres fueron designadas como "víctimas" mientras que otras terminaron como "delincuentes". Sus experiencias en Europa fueron notablemente similares. En cambio, lo que se hace evidente al escuchar sus historias es que sus etiquetas han sido moldeadas por encuentros y oportunidades arbitrarias, y las consecuencias no sistemáticas de encontrarse con un funcionario de inmigración o trabajador social en particular que pudieran o no interesarse por sus casos.

El caso de 'Grace'

Grace es una mujer nigeriana que pasó seis años vendiendo sexo en las calles de ciudades italianas antes de ser identificada como "víctima de trata" por las autoridades italianas. Se sintió obligada a aceptar el AVRR porque no tenía otras opciones. Conocí a Grace siete meses después de su regreso de Italia en un puesto de comida que había abierto a las orillas de Benin, Nigeria. Sus clientes eran conductores de camiones y trabajadoras sexuales locales, y el negocio estaba bien. Me contó que, dos meses después de su regreso, hombres armados se acercaron a su puesto y robaron las ollas, la comida y la mayor parte de su dinero. Su motivación para aceptar el AVRR en Italia, la asistencia financiera, se perdió en el robo y la ONG local no pudo obtener más fondos de los donantes italianos.

Un argumento común contra la repatriación es que los tratantes pueden esperar a que las mujeres en los aeropuertos reclamen las deudas impagas. Eso no es lo que le pasó a Grace. En cambio, entró en una situación de mayor vulnerabilidad en Nigeria porque, si bien no podía pagar un estilo de vida seguro, se imaginó que había regresado con activos de Europa. Grace, como muchas otras mujeres que han sido "devueltas", vive y trabaja en las afueras donde las rentas son más bajas. Estas son áreas peligrosas con pocas carreteras pavimentadas e incluso menos farolas, y muchas mujeres ni siquiera pueden pagar puertas con llave. Sin embargo, le habían dado dinero para abrir un puesto, y esto la convertía en un objetivo. En otras palabras, mientras que Grace era vulnerable a la deportación en Europa, se volvió vulnerable en la ciudad de Benin debido a su deportación.

Lo que le sucedió a Grace es emblemático de los peligros que enfrentan las trabajadoras sexuales nigerianas "devueltas". Como las experiencias de estas mujeres dejan en claro, la violencia, la vulnerabilidad y la victimización no están vinculadas exclusivamente con el trabajo sexual y la migración al extranjero, sino que son parte de la vida cotidiana "en casa", en la ciudad de Benin. Son sucesos regulares y esperados que se produjeron fuera del estado del contrato. Esta verdad muy a menudo permanece oculta porque el enfoque en la violencia percibida de la trata "hace que otras formas de violencia sean invisibles o normales", en palabras de Baye and Heumann, y excluye de la protección tanto a las "víctimas" como a los "delincuentes". Además, este enfoque oculta la violencia perpetrada por actores distintos de los individuos que facilitaron o causaron su migración. Así, cuando les pedí a las mujeres que compararan Europa con Nigeria, muchas me dijeron que era más seguro vender sexo en las calles de Roma o Hamburgo que dirigir un puesto de comida en la ciudad de Benin, aunque muchas también experimentaron una violencia intensa en Europa. (…)

Fuente: Sine Plambech (2015) Violence in the safety of home: life in Nigeria after selling sex in Europe. Blog de OpenDemocracy, Más allá de la trata y la esclavitud, 12 de agosto de 2015.

Además, el enfoque en las mujeres víctimas de la trata ha generado muy poco conocimiento sobre las experiencias que otros grupos, como el de los hombres, enfrentan a raíz de una situación de TIP. ¿Cuáles son los desafíos que enfrentan? El texto siguiente es un extracto de un artículo sobre las experiencias de los hombres indonesios que regresan a casa después de haber sido objeto de trata.

Recuadro 27

Hombres indonesios que regresan a casa después de haber sido objeto de trata

“Las experiencias de reintegración a largo plazo, particularmente las experiencias de los hombres, están ausentes en gran medida de las investigaciones sobre la trata de personas en Indonesia (y otros lugares), y aun así, comprender estas experiencias es clave para nuestra capacidad de diseñar e implementar programas y políticas de reintegración personalizados y efectivos. También falta la comprensión de la naturaleza y las razones de las tensiones dentro de las familias y las comunidades de los hombres después de la trata y en el transcurso de sus vidas después de la trata. Estas experiencias deben comprenderse mejor para garantizar una identificación y asistencia más efectivas para los hombres indonesios y el apoyo necesario para su recuperación e integración después de la trata. Esto es particularmente apremiante cuando el apoyo proporcionado por la familia puede ser la única asistencia disponible para los hombres objeto de trata en sus vidas después de la trata, y cuando la dinámica de la comunidad puede, en algunos casos, socavar su reintegración".

Fuente: Surtees, Rebecca (2018). En casa: Family reintegration of trafficked Indonesian men [Reintegración familiar de hombres indonesios víctimas de trata]. Revisión contra la trata de personas, Número especial - La vida después de la trata, no 10. (p.1)
 
Siguiente: Ejercicios
Volver al inicio