In today's globalized economy, workers are increasingly compelled to look for job opportunities far away from home, and many find employment in countries other than their own. With this in mind, UNODC, in partnership with the International Labour Organization (ILO), have launched a global call for action to prevent and respond to abuse and fraud in the recruitment of labour.
Dans un nouveau rapport, l'ONUDC avertit que le trafic illicite des migrants pose une menace significative pour l'Asie, générant une valeur annuelle de 2 milliards de dollars pour les groupes criminels et conduisant à la mort et aux violations des droits de l'homme.
In a new report, UNODC warns that the smuggling of migrants poses a significant threat to Asia, generating an annual value of $2 billion for criminal groups and leading to deaths and human rights abuses. The report, entitled 'Migrant Smuggling in Asia: Current Trends and Related Challenges', analyzes the smuggling of migrants in 28 states from the Middle East to the Pacific.
В новом докладе УНП ООН предупреждает о том, что незаконный провоз людей, составляющий $2 млрд годового дохода для преступных группировок, представляет значительную угрозу для Азии и приводит к смерти и нарушению прав человека.
Целевой фонд ООН для жертв торговли людьми, особенно женщинами и детьми, помогает жертвам торговли людьми восстановить свое достоинство и свою жизнь, присутствовавшие были заслушаны сегодня на Мероприятии высокого уровня, состоявшемся в кулуарах 13-го Конгресса по предупреждению преступности и уголовному правосудию.
Le fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les victimes de la traite des personnes , particulièrement des femmes et des enfants, aide les victimes de la traite des personnes à réclamer leur dignité et leurs vies, une audience a entendu aujourd'hui lors d'un évènement de haut niveau, qui s'est déroulé en marge du 13ième Congrès sur la prévention du crime et la justice pénale.
The UN Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons, Especially Women and Children, helps trafficking victims reclaim their dignity and their lives, an audience heard today at a high-level event held on the margins of the 13th Congress on Crime Prevention and Criminal Justice.
At an official opening event for the 13th Crime Congress on Crime Prevention and Criminal Justice in Doha today, UN Secretary-General Ban Ki-moon stressed there could be no development without human rights or the rule of law.
"Our goal," Ban said, "is for the world to speak and to say with one clear voice, 'today was a better day than yesterday, and tomorrow will be better than today.'"
Lors d'une cérémonie d'ouverture officielle du 13 ième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale aujourd'hui à Doha, le Secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a souligné qu'on ne peut pas y avoir de développement sans droits de l'homme ou état de droit. « Notre objectif, » Ban a déclaré, « est pour le monde de parler et de dire clairement d'une seule voix, 'aujourd'hui était un meilleur jour que hier et demain sera mieux qu'aujourd'hui'. »
Tackling human trafficking and terrorism in Nigeria was bolstered this week following the launch of two new projects between the Government of Japan and the UNODC. Aimed at increasing national-level capacity in addressing these twin threats, the projects build on the Plan of Action signed between Japan and UNODC, pledging to enhance regional cooperation, in particular with regard to crime prevention and criminal justice reform.
Борьба с торговлей людьми и терроризмом в Нигерии была усилена на этой неделе после запуска двух новых проектов Правительства Японии совместно с УНП ООН. Направленные на повышение потенциала решении этих угроз на национальном уровне, проекты основаются на Плане действий, подписанный между Японией и УНП ООН после 5-й Токийской международной конференции по развитию Африки.
A few years ago, Anna, now aged 24, and her friend Precious, now 19, were brought from Nigeria to Okah, in northern Côte d'Ivoire, under the pretence of attractive jobs. With difficult living conditions back home, the choice of moving for a better life, earning some money and studying further was a seemingly easy one. The opportunity, however, was not as innocent as it seemed and Anna and Precious soon found themselves being trafficked.
Несколько лет назад, Анну и Прэшус привезли из Нигерии в Оку, что в северной части Кот- д'Ивуара, под предлогом наличия интересных рабочих мест. Учитывая трудные условия жизни на родине, выбор переехать в поисках лучшей жизни, зарабатывая деньги и продолжая обучение, был очевиден. Вскоре Анна и Прэшус оказались жертвами торговли людьми.
Il y a quelques années, Anna*, désormais âgée de 24 ans, et son amie Precious*, aujourd'hui 19 ans, ont été amenées du Nigeria à Okah, dans le nord de la Côte d'Ivoire, sous le prétexte d'emplois attrayants. Avec des conditions de vie difficiles à la maison, le choix de se déplacer pour une vie meilleure, gagner de l'argent et poursuivre davantage d'études était apparemment facile.
UNODC Executive Director Yury Fedotov met with Kenji Hiramatsu, Deputy Vice-Minister and Director General of the Foreign Affairs Bureau of the Foreign Ministry of Japan, to review a joint plan of action aimed at strengthening cooperation. In the action plan, UNODC and Japan pledged to enhance regional cooperation in Africa as well as in Southeast Asia, including Myanmar, and Afghanistan and neighbouring countries.
Исполнительный директор УНП ООН Юрий Федотов встретился с Кенджи Хирамацу, заместителем вице-министра и генеральным директором Бюро иностранных дел МИД Японии, чтобы рассмотреть совместный план действий по укреплению сотрудничества. В плане действий УНП ООН и Япония обязались усилить региональное сотрудничество в Африке, в Юго-Восточной Азии, включая Мьянму, Афганистан и соседние страны.
Журналистские расследования и ответственное ведение отчетности молодыми журналистами - главные вопросы недавнего семинара, проведенного в Южной Азии при поддержке УНП ООН. Включая такие проблемы, как торговля людьми, миграция и незаконный оборот наркотиков в регионе, программа собрала ряд журналистов в возрасте от 21 до 30 лет из Афганистана, Бангладеша, Бутана, Индии, Непала и Пакистана.
Investigative journalism and responsible reporting on the part of young journalists was the focus of a recent UNODC-supported workshop held in South Asia. Covering issues such as human trafficking, migration and illicit drug activities in the region, the programme brought together a number of journalists aged 21-30 from Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, India, Nepal and Pakistan.
Le 9 Janvier 2015 - Le journalisme d'investigation et le reportage responsable de la part des jeunes journalistes a été l'objet d'un atelier récent soutenu par l'ONUDC tenue en Asie du Sud.
UNODC recently unveiled its Global eLearning Programme, a platform for law enforcement officials all over the world. The eLearning courses address current security threats such as transnational organized crime, illicit drugs, human trafficking, and smuggling of migrants, as well as border and container control, forensics, and human rights, among other subjects.
УНП ООН представила Глобальную программу электронного обучения, платформу для сотрудников правоохранительных органов во всем мире. Электронные курсы этой программы помогут бороться с текущими угрозами безопасности, такими как транснациональная организованная преступность, незаконный оборот наркотиков, торговля людьми и незаконный ввоза мигрантов.
.
Le 22 Décembre 2014 - l'ONUDC a lancé récemment son programme eLearning mondial, une plate-forme pour les responsables de l'application de la loi dans le monde entier.
COPA Airlines, Panama's flagship air carrier, has joined the Blue Heart Campaign against Human Trafficking. By placing the Blue Heart symbol next to its planes' doors, COPA becomes the latest private sector partner in raising awareness of the plight of victims of human trafficking while building support to fight the criminals behind it.
Крупнейшая авиакомпания Панамы Копа Эйрлайнз (COPA Airlines) присоединилась к кампании по борьбе с торговлей людьми «Голубое сердце» и стала очередным партнером, представляющим частный сектор. Разместив на бортах своих самолетов символ кампании - голубое сердце, Копа Эйрлайнз помогает информировать людей о проблеме торговли людьми и выстраивать поддержку в обществе для борьбы с преступниками, стоящими за ним.
Today is Human Rights Day, which marks the adoption of the landmark Universal Declaration of Human Rights by the UN General Assembly in 1948. For billions of people in poor countries, health is a basic right, which UNODC supports in many ways. However, many forms of transnational organized crime, including illicit drug trafficking and trafficking in persons, lead to serious human rights violations. Strengthened rule of law is key to the response to these challenges.
Сегодня Международный день прав человека. Для миллиардов людей, живущих в бедных странах, право на здоровье является одним из основных прав, которое УНП ООН поддерживает. Незаконная торговля наркотиками и торговля людьми часто приводят к серьезным нарушениям прав человека. Укрепление правопорядка является ключом к работе международного сообщества над этими задачами.
In Bhutan for his first official visit to the country, UNODC Executive Director Yury Fedotov met with the King of Bhutan, Jigme Khesar Namgyel Wangchuck, and several high ranking members of the government of Bhutan, including Acting Prime Minister Damcho Dorji on 8 December. UNODC and Bhutan discussed helping local authorities to counter drug trafficking, how to support drug users and those living with HIV, and how to address human trafficking.
The 2014 Global Report on Trafficking in Persons released today in Vienna and in various UNODC field office locations across the world shows that one in three known victims of human trafficking is a child- a 5 per cent increase compared to the 2007-2010 period. Girls make up 2 out of every 3 child victims, and together with women, account for 70 per cent of overall trafficking victims. Additionally, more than 2 billion people are not adequately protected by their national legislation.
Во Всемирном докладе о торговле людьми 2014, опубликованном сегодня в Вене УНП ООН и отделениях на местах, говорится о том, что каждая третья жертва торговли людьми - это ребенок, то есть количество детских жертв по сравнению с 2007-2010 гг возрасло на 5 процентов. Две из трех детских жертв - девочки, и вместе с женщинами они составляют 70 процентов от общего количества жертв торговли людьми во всем мире.
Panama is the latest country to join the Blue Heart Campaign against Human Trafficking. With millions of victims of human trafficking across the globe, the campaign aims to mobilize governments, civil society organizations, media and the private sector to expose and combat this serious crime. The campaign was launched by the Minister of Public Security, together with the UNODC Deputy Executive Director.
Панама - очередная страна, которая присоединилась к кампании по борьбе с торговлей людьми «Голубое сердце». Эта кампания направлена на мобилизацию усилий правительств, организаций гражданского общества, СМИ и организаций частного сектора для выявления и борьбы с этим ужасным преступлением, количество жертв которого во всем мире исчисляется миллионами.
The UN Voluntary Trust Fund for Victims of Trafficking in Persons received a U$ 250,000 boost in donations yesterday from the private sector at a fund-raising event in Vienna, attended by Secretary-General Ban Ki-moon, Austrian Foreign Minister Sebastian Kurz, UNODC Executive Director Yury Fedotov and fashion designer Vivienne Westwood. Proceeds from the event will go directly to grassroots organizations.
Во время мероприятия по сбору средств в Вене в Целевой фонд добровольных взносов ООН для жертв торговли людьми поступило 250 тысяч долл. США, которые будут непосредственно переданы низовым организациям. В мероприятии приняли участие Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун, министр иностранных дел Австрии Себастьян Курц, исполнительный директор УНП ООН Юрий Федотов и модельер Вивьен Вествуд.
Le 3 Novembre 2014 - le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour les victimes de la traite des personnes a reçu hier une impulsion de $ 250,000 en dons par le secteur privé lors d'un événement de collecte de fonds à Vienne, en présence du secrétaire général Ban Ki-moon, le ministre autrichien des Affaires étrangères Sebastian Kurz, le Directeur exécutif de l'ONUDC, Yury Fedotov, et la créatrice de mode Vivienne Westwood.
Яркий цветной фургон, заполненный учебными материалами, начинает свое движение в Паттайе, Таиланд, чтобы изменить что-то в жизни беспризорных детей. Фургон был пожертвован УНП ООН неправительственной организации «Центр развития и защиты детей» и является своеобразным передвижным информационно-учебным центром для беспризорных детей, живущих в трущобах популярного туристического города Паттайя.
A bright colored van filled with educational materials and staffed by trained outreach workers is beginning to make a difference in the lives of street children in Pattaya, Thailand. The van - a mobile training unit donated by UNODC to the NGO Child Protection and Development Centre - provides support and basic school lessons that include sex education to street children living in slum areas of Pattaya, a popular tourist destination.
Un van rempli de matériel éducatif et géré par des travailleurs sociaux formés commence à faire une différence dans la vie des enfants des rues de Pattaya, Thaïlande. Le van - une unité de formation mobile offert par l'ONUDC à l'ONG Centre de la Protection de l'Enfance et de Développement - fournit du soutien et des leçons scolaires de base, comprenant l'éducation sexuelle, aux enfants des rues vivant dans les bidonvilles de Pattaya, une destination touristique populaire.
Le 2ème Octobre 2014 - La septième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée s'ouvrira à Vienne le 6 Octobre avec un accent sur la coopération nécessaire pour affronter les criminels.
La conférence abordera les différents aspects de la Convention des Nations Unies, de la traite des personnes et le trafic illicite de migrants, à la coopération internationale sur les extraditions et les nouvelles formes de criminalité transnationale organisée.
Седьмая сессия Конференции участников Конвенции ООН против транснациональной организованной преступности начнет свою работу 6 октября в Вене и будет посвящена вопросам сотрудничества в сфере противодействия преступникам. Будут обсуждаться проблемы торговли людьми, незаконный ввоз мигрантов, международное сотрудничество в вопросах выдачи, вопросы связанные с новыми формами транснациональной организованной преступности.
The 7th Conference of the Parties to the UN Convention Against Transnational Organized Crime will open in Vienna on 6 October with a focus on the cooperation needed to confront criminals. The Conference will address trafficking in persons and smuggling of migrants, international cooperation on extraditions and new forms of transnational organized crime, together with organ trafficking, wildlife crime, and protecting vulnerable minors.
Peru is the latest country to join the Blue Heart Campaign against Human Trafficking. During the announcement, the Peruvian Minister for Women and Vulnerable Populations announced the creation of three specialized Prosecutor offices to deal with this crime. More than 1,500 human trafficking cases were filed with the Peruvian authorities from 2007 to 2013, with women representing 85 per cent of the victims.
Перу присоединилась к кампании по борьбе с торговлей людьми «Голубое сердце». Во время выступления министр по делам женщин и уязвимым группам населения заявила, что в стране будут созданы три специализированных прокуратуры по делам о торговле людьми. В период с 2007 по 2013 год в Перу было возбуждено более 1500 дел по факту торговли людьми, из которых в 85 процентах случаев жертвами были женщины.
On 17 August, USA Network will broadcast a 10-episode marathon of popular TV show Law & Order: Special Victims Unit under the "End Human Trafficking" banner, in order to raise awareness about this crime. Additionally, on 20 Aug, Graceland, will air the final instalment of a series of episodes dealing with human trafficking, and which will be complemented by new public service announcements from two of the show's stars, Daniel Sunjata and Serinda Swan.
On 30 July, UNODC marked the first World Day against Trafficking in Persons with activities across the globe to raise awareness about this heinous crime. These activities highlighted the plight of victims of human trafficking, aided by a UNODC social media campaign entitled #igivehope. The campaign encouraged people worldwide to express their solidarity with the victims of human trafficking wherever they may be.
Today the United Nations marked the first World Day Against Trafficking in Persons. Human trafficking is a global problem and one of the world's most shameful crimes, affecting the lives of millions of people around the world. Traffickers deceive women, men and children from all corners of the world and force them into exploitative situations every day.
As the World Day against Trafficking in Persons is celebrated for the very first time today, on 30 July 2014, the member organizations of the Inter-agency Coordination Group against Trafficking in Persons (ICAT) are addressing the international community with a joint statement to mark the occasion.
Read more here.
Ahead of the first World Day against Trafficking in Persons (30 July), we hear the harrowing experiences of human trafficking survivors, as well as their stories of hope thanks to the work of grassroots organizations helping the victims of this despicable trade. The UN Voluntary Trust Fund for Victims of Human Trafficking supports on-the-ground humanitarian, legal and financial aid to victims to help them start a new life free from slavery.
Judges from around the world are invited to apply for a seminar examining the critical role of the judiciary in combatting human trafficking, to be held on 27-30 October 2014 in Haifa, Israel.
*************************************************************
Deadline for applications extended until 15 August 2014
*************************************************************
Read more here.