عربي 中文 English Français Русский Español
Country:  Luxembourg Year: 1881
Available languages:
French  English
Keywords:
<B>INTERNATIONAL COOPERATION IN CRIMINAL MATTERS</b> / Extradition / Treaties (Extradition) Treaties (Extradition)

TREATY BETWEEN GREAT BRITAIN AND LUXEMBURG, FOR THE MUTUAL SURRENDER OF FUGITIVE CRIMINALS

 

HER Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and His Majesty the King of the Netherlands, Grand Duke of Luxemburg, having judged it expedient, with a view to the better administration of justice and to the prevention of crime within the territories of Her Britannic Majesty and the Grand Duchy of Luxemburg, that persons charged with or convicted of the crimes hereinafter enumerated, and being fugitives from justice, should, under certain circumstances, be reciprocally delivered up, their said Majesties have named as their Plenipotentiaries to conclude a Treaty for this purpose, that is to say:

Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, the Honourable William Stuart, a Companion of the Most Honourable Order of the Bath, Her Majesty’s Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to His Majesty the King of the Netherlands, as Grand Duke of Luxemburg;

And His Majesty the King of the Netherlands, Grand Duke of Luxemburg, Baron Felix do Blochausen, Grand Cross of the Order of the Crown of Oak, Chevalier of the second class of the Order of the Golden Lion of the House of Nassau, &c., his Minister of State, President of the Government of the Grand Duchy of Luxemburg;

Who, after having communicated to each other their respective full powers, found in good and due form, have agreed upon and con­cluded the following Articles:-

ARTICLE I

Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland engages to deliver up, under the circumstances and on the conditions stipulated in the present Treaty, all persons, and His Majesty the King of the Netherlands, Grand Duke of Luxemburg, so far as concerns the Grand Duchy of Luxemburg, engages to deliver up under the like circumstances and conditions all persons, excepting subjects of the Grand Duchy, who, having been charged with or convicted by the Tribunals of one of the two High Contracting Parties of any of the crimes or offences enume­rated in Article II committed in the territory of the one party, shall be found within the territory of the other.

ARTICLE II

The crimes for which the extradition is to be granted are the following:-

1.       Murder (including assassination, parricide, infanticide, poison­ing, or attempt to murder).

2.       Manslaughter.

3.       Administering drugs or using instruments with intent to procure the miscarriage of women.

4.       Rape.

5.       Aggravated or indecent assault. Carnal knowledge of a girl under the age of 10 years; carnal knowledge of a girl above the age of 10 years and under the age of 12 years; indecent assault upon any female, or any attempt to have carnal knowledge of a girl under 12 years of age.

6.       Kidnapping and false imprisonment, child-stealing, abandoning, exposing, or unlawfully detaining children.

7.       Abduction of minors.

8.       Bigamy.

9.       Wounding, or inflicting grievous bodily harm.

10.     Assaulting a Magistrate or peace or public officer.

11.     Threats by letter or otherwise with intent to extort money or other things of value.

12.     Perjury, or subornation of perjury.

13.     Arson.

14.     Burglary or housebreaking, robbery with violence, larceny or  embezzlement.

15.     Fraud by a bailee, banker, agent, factor, trustee; Director, member, or public officer of any Company, made criminal by any Law for the time being in force.

16.     Obtaining money, valuable security, or goods by false pre­tences; receiving any money, valuable security, or other property, knowing the same to have been unlawfully obtained.

17.     (a)      Counterfeiting or altering money, or bringing into circulation counterfeited or altered money;

(b)      Forgery, or counterfeiting or altering or uttering what is forged, counterfeited, or altered;

(c)      Knowingly making, without lawful authority, any instru­ment, tool, or engine adapted and intended for the counterfeiting of coin of the realm.

18.     Crimes against Bankruptcy Law.

19.     Any malicious act done with intent to endanger persons in a railway train.

20.     Malicious injury to property, if such offence be indictable.

The extradition is also to take place for participation in any of the aforesaid crimes, as an accessory before or after the fact, provided such participation be punishable by the laws of both Con­tracting Parties.

ARTICLE III

The extradition shall not take place if the person claimed on the part of the Government of the United Kingdom, or the person claimed on the part of the Government of the Grand Duchy of Luxemburg, has already been tried and discharged or punished, or is still under trial, in the Grand Duchy or in the United Kingdom, respectively, for the crime for which his extradition is demanded.

If the person claimed on the part of the Government of the United Kingdom, or if the person claimed on the part of the Government of the Grand Duchy of Luxemburg should be under examination for any other crime in the Grand Duchy or in the United Kingdom, respectively, his extradition shall be deferred until the conclusion of the trial, and the full execution of any punishment awarded to him.

ARTICLE IV

The extradition shall not take place if, subsequently to the commission of the crime, or the institution of the penal prosecu­tion, or the conviction thereon, exemption from prosecution or punishment has been acquired by lapse of time, according to the laws of the State applied to.

ARTICLE V

A fugitive criminal shall not be surrendered if the offence in respect of which his surrender is demanded is one of a political character, or if he prove that the requisition for his surrender has in fact been made with a view to try or to punish him for an offence of a political character.

ARTICLE VI

A person surrendered can in no case be kept in prison, or be brought to trial in the State to which the surrender has been made, for any other crime or on account of any other matters than those for which the extradition shall have taken place, until he has been restored or has had the opportunity of returning to the country from whence he was surrendered.

The period of one month shall be considered as the limit of the period during which the prisoner may, with the view of securing the benefits of this Article, return to the country from whence he was surrendered.

This stipulation does not apply to crimes committed after the extradition.

ARTICLE VII

The requisition for extradition must always be made by the way of diplomacy, and to wit, in the Grand Duchy of Luxemburg by the British Minister in Luxemburg, and in the United Kingdom to the Secretary of State for Foreign Affairs by the Foreign Minister in Great Britain, who, for the purposes of this Treaty, is recognized by Her Majesty as a Diplomatic Representative of the Grand Duchy of Luxemburg.

The requisition for the extradition of an accused person must be accompanied by a warrant of arrest issued by the competent autho­rity of the State requiring the extradition, and by such evidence as, according to the laws of the place where the accused is found, would justify his arrest if the crime had been committed there.

If the requisition relates to a person already convicted, it must be accompanied by the sentence of condemnation passed against the convicted person by the competent Court of the State that makes the requisition for extradition.

A requisition for extradition cannot be founded on sentences passed in contumaciam.

ARTICLE VIII

If the requisition for extradition be in accordance with the foregoing stipulations, the competent authorities of the State applied to shall proceed to the arrest of the fugitive.

The prisoner is then to be brought before a competent magistrate, who is to examine him and to conduct the preliminary investigation of the case, according to the laws of the country in which he is found.

ARTICLE IX

The extradition shall not take place before the expiration of fifteen days from the date of the fugitive criminal’s committal to prison to await his surrender, and then only if the evidence pro­duced in due time be found sufficient according to the laws of the State applied to.

ARTICLE X

A fugitive criminal may, however, be apprehended under a warrant issued by any Police Magistrate, Justice of the Peace, or other competent authority in either country, on such information or complaint, and such evidence, or after such proceedings as would, in the opinion of the person issuing the warrant, justify the issue of a warrant, if the crime had been committed or the prisoner convicted in that part of the dominions of the two Contracting Parties in which he exercises jurisdiction:  Provided, however, that, in the United Kingdom, the accused shall, in such case, be sent as speedily as possible before a Police Magistrate in London.  He shall be discharged, as well in the United Kingdom as in the Grand Duchy of Luxemburg, if, within fourteen days, a requisition shall not have been made for his surrender by the Diplomatic Agent of his country.

ARTICLE XI

If, in any criminal matter, pending in any Court or Tribunal of one of the two countries, it is thought desirable to take the evidence of any witness in the other, such evidence may be taken by the judicial authorities in accordance with the laws in force on this subject in the country where the witness may be.

ARTICLE XII

All articles seized, which were in the possession of the person to be surrendered at the time of his apprehension, shall, if the competent authority of the State applied to for the extradition has ordered the delivery thereof, be given up when the extradition takes place; and the said delivery shall extend not merely to the stolen articles, but to everything that may serve as a proof of the crime.

ARTICLE XIII

The High Contracting Parties renounce any claim for the reimbursement of the expenses incurred by them in the arrest and maintenance of the person to be surrendered, and his conveyance till placed on board ship, as well as for the reimbursement of the expenses incurred in taking the evidence of any witness in con­sequence of Article XI, and in giving up and returning seized articles. They reciprocally agree to bear such expenses themselves.

ARTICLE XIV

The stipulations of the present Treaty shall be applicable to the Colonies and foreign possessions of Her Britannic Majesty.

The requisition for the surrender of a fugitive criminal who has taken refuge in any of such Colonies or foreign possessions shall be made to the Governor or to the supreme authority of such Colony or possession through the Luxemburg Consul, or, in case there should be no Luxemburg Consul, through the Consular Agent of another State charged for the occasion with Luxemburg interests in the Colony or possession in question, and recognized by such Governor or supreme authority as such.

The Governor or supreme authority above mentioned shall decide with regard to such requisitions as nearly as possible in accordance with the provisions of the present Treaty. He will, however, be at liberty either to consent to the extradition or report the case to his Government.

Her Britannic Majesty shall, however, be at liberty to make special arrangements in the British Colonies and foreign possessions for the surrender of such individuals as shall have committed in the Grand Duchy of Luxemburg any of the crimes herein aforemen­tioned, who may take refuge within such Colonies and foreign possessions, on the basis, as nearly as may be, of the provisions of the present Treaty.

The requisition for the surrender of a fugitive criminal from any Colony or foreign possession of Her Britannic Majesty shall be governed by the rules laid down in the preceding Articles of the present Treaty.

ARTICLE XV

The present Treaty shall come into force ten days after its publication in conformity with the forms prescribed by the laws of the High Contracting Parties. It may be terminated by either of the High Contracting Parties, but shall remain in force for six months alter notice has been given for its termination.

The Treaty shall be ratified, and the ratifications shall be exchanged at Brussels as soon as possible.

IN WITNESS WHEREOF the respective Plenipotentiaries have signed the same, and have affixed thereto the seal of their arms.

DONE at Luxemburg, the 24th day of November, in the year of Our Lord 1880.

W. Stuart

F. de Blochausen