La traite des personnes est un crime grave et une très préoccupante violation des droits de l'Homme. Presque tous les pays du monde sont touchés par ce fléau, que ce soit en tant que pays d'origine, de transit ou de destination.
Торговля людьми - это серьезное преступление и грубое нарушение прав человека. Эта беда касается почти каждой страны мира, будь то страна происхождения или пункт прибытия жертв. Во Всемирный день борьбы с торговлей людьми, ООН призывает мировое сообщество обратить внимание на проблему торговли детьми и несовершеннолетними, которые составляют треть всех жертв, и активизировать усилия по принятию мер для обеспечения справедливости в отношении пострадавших.
Trafficking in persons is a serious crime and a grave violation of human rights. Almost every country in the world is affected by this scourge, whether as a country of origin, transit or destination for victims. On the World Day against Trafficking in Persons, the United Nations is calling on the international community to urgently step up responses to the trafficking of children and young people, who make up one-third of all victims worldwide.
En 2018, 4,3 milliards de voyageurs devraient monter à bord de plus de 20 000 liaisons. Bien que les compagnies aériennes représentent une force positive, leurs services peuvent être utilisés par des criminels à des fins négatives, pour faciliter la traite des hommes, des femmes et des enfants.
Ожидается, что в 2018 году примерено 4,3 миллиарда путешественников в более чем 20 тысячах пунктах вылета взойдут на борт самолетов. В то время как авиалинии дают пассажирам возможность свободно передвигаться по миру, торговцы людьми используют услуги авиаперевозчиков в своих целях. Лидеры в области авиаперевозок и представители международных организаций встретились в Сиднее и обсудили, как индустрия авиаперевозок сможет внести свой вклад в борьбу с торговлей людьми.
En 2018, 4.3 mil millones de pasajeros abordarán un avión con destino a más de 20,000 ciudades distintas. Las aerolíneas son un motor de desarrollo y constituyen un vehículo para generar bienestar; sin embargo, sus servicios pueden ser utilizados negativamente por los delincuentes para facilitar la trata de mujeres, hombres, niñas y niños.
In 2018, 4.3 billion travelers are expected to board planes on over 20,000 city pairs. While airlines provide a tremendous force for good, their services can be misused by criminals to facilitate the trafficking of men, women and children. Airline leaders and representatives of international organizations have gathered in Sydney, Australia this week for the 74th IATA Annual General Meeting and World Air Transport Summit, and discussed, among others, how the industry can help to prevent this crime.
On his first official visit to Vienna, United Nations Secretary-General António Guterres today outlined priorities and highlighted the urgent need to tackle human trafficking, cybercrime and other global threats in an address on the opening day of the 27th Session of the UN Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. "My overriding priorities since taking office are preventing conflicts and crises, and mobilizing efforts to implement the 2030 Agenda for Sustainable Development.
Lors de sa première visite officielle à Vienne, le Secrétaire général des Nations Unies, António Guterres, a énoncé les priorités et a insisté sur l'urgence de lutter contre la traite des êtres humains, la cybercriminalité ainsi que d'autres menaces mondiales, lors d'une allocution prononcée le jour de l'ouverture de la 27
ème session de la Commission des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (CCPCJ).
во время своего первого визита в Вену, Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерреш в своем обращении на открытии 27-щй сессии Комиссии выделил приоритетные задачи и скорейшую необходимость принятия мер по борьбе с торговлей людьми, киберпреступлениями и другими угрозами современного мира.