STATUS AS AT : 13/08/2008 09:37:24
 

United Nations Convention against Transnational Organized Crime
New York, 15 November 2000
Entry into force:   29 September 2003, in accordance with article 38
Registration : 29 September 2003, No. 39574
Status : Signatories 147. Parties 146
Text : Doc. A/55/383; depositary notifications C.N.488.2004.TREATIES-10 of 18 May 2004 [Russian Federation: proposed correction to the original of the Convention (authentic Russian text)] and C.N.619.2004.TREATIES-23 of 21 June 2004 [Russian Federation: Rectification of the original of the Convention (Russian authentic text) and transmission of the relevant procès-verbal]. United Nations, Treaty Series , vol. 2225, p. 209.
 
 
Note : The Convention was adopted by resolution A/RES/55/25 of 15 November 2000 at the fifty-fifth session of the General Assembly of the United Nations.  In accordance with its article 36, the Convention will be open for signature by all States and by regional economic integration organizations, provided that at least one Member State of such organization has signed the Convention, from 12 to 15 December 2000 at the Palazzi di Giustizia in Palermo, Italy, and thereafter at United Nations Headquarters in New York until 12 December 2002.
 

 
Participant
Signature
Ratification, Acceptance(A), Approval(AA), Accession(a), Succession(d)
Afghanistan
14 Dec 2000
24 Sep 2003
Albania
12 Dec 2000
21 Aug 2002
Algeria
12 Dec 2000
 7 Oct 2002
Andorra
11 Nov 2001
 
Angola
13 Dec 2000
 
Antigua and Barbuda
26 Sep 2001
24 Jul 2002
Argentina
12 Dec 2000
19 Nov 2002
Armenia
15 Nov 2001
 1 Jul 2003
Australia
13 Dec 2000
27 May 2004
Austria
12 Dec 2000
23 Sep 2004
Azerbaijan
12 Dec 2000
30 Oct 2003
Bahamas
 9 Apr 2001
 
Bahrain
   7 Jun 2004 a
Barbados
26 Sep 2001
 
Belarus
14 Dec 2000
25 Jun 2003
Belgium
12 Dec 2000
11 Aug 2004
Belize
  26 Sep 2003 a
Benin
13 Dec 2000
30 Aug 2004
Bolivia
12 Dec 2000
10 Oct 2005
Bosnia and Herzegovina
12 Dec 2000
24 Apr 2002
Botswana
10 Apr 2002
29 Aug 2002
Brazil
12 Dec 2000
29 Jan 2004
Brunei Darussalam
  25 Mar 2008 a
Bulgaria
13 Dec 2000
 5 Dec 2001
Burkina Faso
15 Dec 2000
15 May 2002
Burundi
14 Dec 2000
 
Cambodia
11 Nov 2001
12 Dec 2005
Cameroon
13 Dec 2000
 6 Feb 2006
Canada
14 Dec 2000
13 May 2002
Cape Verde
13 Dec 2000
15 Jul 2004
Central African Republic
  14 Sep 2004 a
Chile
13 Dec 2000
29 Nov 2004
China 1
12 Dec 2000
23 Sep 2003
Colombia
12 Dec 2000
 4 Aug 2004
Comoros
  25 Sep 2003 a
Congo
14 Dec 2000
 
Cook Islands
   4 Mar 2004 a
Costa Rica
16 Mar 2001
24 Jul 2003
Côte d'Ivoire
15 Dec 2000
 
Croatia
12 Dec 2000
24 Jan 2003
Cuba
13 Dec 2000
 9 Feb 2007
Cyprus
12 Dec 2000
22 Apr 2003
Czech Republic
12 Dec 2000
 
Democratic Republic of the Congo
  28 Oct 2005 a
Denmark 2
12 Dec 2000
30 Sep 2003
Djibouti
  20 Apr 2005 a
Dominican Republic
13 Dec 2000
26 Oct 2006
Ecuador
13 Dec 2000
17 Sep 2002
Egypt
13 Dec 2000
 5 Mar 2004
El Salvador
14 Dec 2000
18 Mar 2004
Equatorial Guinea
14 Dec 2000
 7 Feb 2003
Estonia
14 Dec 2000
10 Feb 2003
Ethiopia
14 Dec 2000
23 Jul 2007
European Community
12 Dec 2000
21 May 2004 AA
Finland
12 Dec 2000
10 Feb 2004
France
12 Dec 2000
29 Oct 2002
Gabon
  15 Dec 2004 a
Gambia
14 Dec 2000
 5 May 2003
Georgia
13 Dec 2000
 5 Sep 2006
Germany
12 Dec 2000
14 Jun 2006
Greece
13 Dec 2000
 
Grenada
  21 May 2004 a
Guatemala
12 Dec 2000
25 Sep 2003
Guinea
   9 Nov 2004 a
Guinea-Bissau
14 Dec 2000
10 Sep 2007
Guyana
  14 Sep 2004 a
Haiti
13 Dec 2000
 
Honduras
14 Dec 2000
 2 Dec 2003
Hungary
14 Dec 2000
22 Dec 2006
Iceland
13 Dec 2000
 
India
12 Dec 2002
 
Indonesia
12 Dec 2000
 
Iran (Islamic Republic of)
12 Dec 2000
 
Iraq
  17 Mar 2008 a
Ireland
13 Dec 2000
 
Israel
13 Dec 2000
27 Dec 2006
Italy
12 Dec 2000
 2 Aug 2006
Jamaica
26 Sep 2001
29 Sep 2003
Japan
12 Dec 2000
 
Jordan
26 Nov 2002
 
Kazakhstan
13 Dec 2000
31 Jul 2008
Kenya
  16 Jun 2004 a
Kiribati
  15 Sep 2005 a
Kuwait
12 Dec 2000
12 May 2006
Kyrgyzstan
13 Dec 2000
 2 Oct 2003
Lao People's Democratic Republic
  26 Sep 2003 a
Latvia
13 Dec 2000
 7 Dec 2001
Lebanon
18 Dec 2001
 5 Oct 2005
Lesotho
14 Dec 2000
24 Sep 2003
Liberia
  22 Sep 2004 a
Libyan Arab Jamahiriya
13 Nov 2001
18 Jun 2004
Liechtenstein
12 Dec 2000
20 Feb 2008
Lithuania
13 Dec 2000
 9 May 2002
Luxembourg
13 Dec 2000
12 May 2008
Madagascar
14 Dec 2000
15 Sep 2005
Malawi
13 Dec 2000
17 Mar 2005
Malaysia
26 Sep 2002
24 Sep 2004
Mali
15 Dec 2000
12 Apr 2002
Malta
14 Dec 2000
24 Sep 2003
Mauritania
  22 Jul 2005 a
Mauritius
12 Dec 2000
21 Apr 2003
Mexico
13 Dec 2000
 4 Mar 2003
Micronesia (Federated States of)
  24 May 2004 a
Moldova
14 Dec 2000
16 Sep 2005
Monaco
13 Dec 2000
 5 Jun 2001
Mongolia
  27 Jun 2008 a
Montenegro 3
  23 Oct 2006 d
Morocco
13 Dec 2000
19 Sep 2002
Mozambique
15 Dec 2000
20 Sep 2006
Myanmar
  30 Mar 2004 a
Namibia
13 Dec 2000
16 Aug 2002
Nauru
12 Nov 2001
 
Nepal
12 Dec 2002
 
Netherlands 4
12 Dec 2000
26 May 2004
New Zealand 5
14 Dec 2000
19 Jul 2002
Nicaragua
14 Dec 2000
 9 Sep 2002
Niger
21 Aug 2001
30 Sep 2004
Nigeria
13 Dec 2000
28 Jun 2001
Norway
13 Dec 2000
23 Sep 2003
Oman
  13 May 2005 a
Pakistan
14 Dec 2000
 
Panama
13 Dec 2000
18 Aug 2004
Paraguay
12 Dec 2000
22 Sep 2004
Peru
14 Dec 2000
23 Jan 2002
Philippines
14 Dec 2000
28 May 2002
Poland
12 Dec 2000
12 Nov 2001
Portugal
12 Dec 2000
10 May 2004
Qatar
  10 Mar 2008 a
Republic of Korea
13 Dec 2000
 
Romania
14 Dec 2000
 4 Dec 2002
Russian Federation
12 Dec 2000
26 May 2004
Rwanda
14 Dec 2000
26 Sep 2003
San Marino
14 Dec 2000
 
Sao Tome and Principe
  12 Apr 2006 a
Saudi Arabia
12 Dec 2000
18 Jan 2005
Senegal
13 Dec 2000
27 Oct 2003
Serbia
12 Dec 2000
 6 Sep 2001
Seychelles
12 Dec 2000
22 Apr 2003
Sierra Leone
27 Nov 2001
 
Singapore
13 Dec 2000
28 Aug 2007
Slovakia
14 Dec 2000
 3 Dec 2003
Slovenia
12 Dec 2000
21 May 2004
South Africa
14 Dec 2000
20 Feb 2004
Spain
13 Dec 2000
 1 Mar 2002
Sri Lanka
13 Dec 2000
22 Sep 2006
St. Kitts and Nevis
20 Nov 2001
21 May 2004
St. Lucia
26 Sep 2001
 
St. Vincent and the Grenadines
24 Jul 2002
 
Sudan
15 Dec 2000
10 Dec 2004
Suriname
  25 May 2007 a
Swaziland
14 Dec 2000
 
Sweden
12 Dec 2000
30 Apr 2004
Switzerland
12 Dec 2000
27 Oct 2006
Syrian Arab Republic
13 Dec 2000
 
Tajikistan
12 Dec 2000
 8 Jul 2002
Thailand
13 Dec 2000
 
The former Yugoslav Republic of Macedonia
12 Dec 2000
12 Jan 2005
Togo
12 Dec 2000
 2 Jul 2004
Trinidad and Tobago
26 Sep 2001
 6 Nov 2007
Tunisia
13 Dec 2000
19 Jun 2003
Turkey
13 Dec 2000
25 Mar 2003
Turkmenistan
  28 Mar 2005 a
Uganda
12 Dec 2000
 9 Mar 2005
Ukraine
12 Dec 2000
21 May 2004
United Arab Emirates
 9 Dec 2002
 7 May 2007
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 6
14 Dec 2000
 9 Feb 2006
United Republic of Tanzania
13 Dec 2000
24 May 2006
United States of America
13 Dec 2000
 3 Nov 2005
Uruguay
13 Dec 2000
 4 Mar 2005
Uzbekistan
13 Dec 2000
 9 Dec 2003
Vanuatu
   4 Jan 2006 a
Venezuela (Bolivarian Republic of)
14 Dec 2000
13 May 2002
Viet Nam
13 Dec 2000
 
Yemen
15 Dec 2000
 
Zambia
  24 Apr 2005 a
Zimbabwe
12 Dec 2000
12 Dec 2007


Close Declaration

Declarations and Reservations (Unless otherwise indicated, the declarations and reservations were made
upon ratification, acceptance, approval or accession.)

 

Algeria

Reservation:
The Government of the People's Democratic Republic of Algeria does not consider itself bound by the provisions of article 35, paragraph 2, of this Convention, which provide that any dispute between two or more States concerning the interpretation or application of this Convention that has not been settled by negotiation shall be submitted to arbitration or to the International Court of Justice at the request of any of the parties thereto.
The Government of the People's Democratic Republic of Algeria considers that no dispute of such nature must be submitted to arbitration or to the International Court of Justice without the consent of all the parties to the dispute.

Declaration:

The ratification of this Convention by the People's Democratic Republic of Algeria does not in any way signify recognition of Israel.
The present ratification does not entail the establishment of relations of any kind with Israel.

 

Azerbaijan

Declaration:
"The Republic of Azerbaijan declares that it is unable to guarantee the application of the provisions of the Convention in the territories occupied by the Republic of Armenia until these territories are liberated from that occupation."

Reservation:

"In accordance with paragraph 3 of Article 35 of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that it does not consider itself bound by the provision of paragraph 2 of Article 35."

Bahrain

Reservation:
"... the Kingdom of Bahrain does not consider itself bound by paragraph 2 of article 35 of the Convention."

Belarus

Statement:
"The Republic of Belarus understands the implementation of the provisions of Article 10 of the Convention to the degree that will not contradict its national legislation."

Belgium

Upon signature:

Declaration:

The French, Flemish and German-speaking Communities and the Regions of Wallonia, Flanders and Brussels-Capital are also bound by this signature.

Belize

Reservation:
"The Government of Belize does not consider itself bound by the provisions of article 35, paragraph 2, of this Convention, which provide that any dispute between two or more States concerning the interpretation or application of this Convention that has not been settled by negotiation shall be submitted to arbitration or to the International Court of Justice at the request of any of the parties thereto."

Bolivia

18 May 2006

Declarations:

With respect to the definitions and characterizations set out in Articles 5, 6, 8 and 23 of the Convention, the Republic of Bolivia declares that it will first apply its national legislation in force and, secondly, the provisions of the present Convention.
The Republic of Bolivia declares that it does not consider itself bound by the provisions of paragraph 2 of Article 35, which deals with the settlement of disputes concerning this Convention.

China

Reservation:
The People's Republic of China makes a reservation with regard to Article 35, paragraph 2 of the Convention and is not bound by the provisions of Article 35, paragraph 2.

Colombia

Reservation:
In accordance with article 35, paragraph 3, of the Convention, Colombia declares that it does not consider itself bound by paragraph 2 of that article.

Cuba

Reservation:
Pursuant to article 5, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Cuba reports that its domestic law provides that involvement of an organized criminal group in the offences established in accordance with paragraph 1 (a) (i) of this article is an aggravating factor in such conduct.

Ecuador

Reservation:
With regard to article 10 of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Government of Ecuador points out that the concept of criminal liability of legal persons is not at the moment embodied in Ecuadorian legislation. When legislation progresses in this area, this reservation will be withdrawn.
Exercising the powers referred to in article 35, paragraph 3, of the Convention, the Government of Ecuador makes a reservation with regard to article 35, paragraph 2, relating to the settlement of disputes.

Egypt

Upon signature:

Declaration:

The Arab Republic of Egypt declares that it does not consider itself bound by article 35, paragraph 2, thereof.

El Salvador

Reservation:
With regard to article 35, paragraph 3, of the said Convention, the Government of the Republic of El Salvador does not consider itself bound by paragraph 2 of the said article because it does not recognize the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice.

European Community

Declaration:
"Article 36 (3) of the United Nations Convention against transnational organised crime provides that the instrument of ratification, acceptance or approval of a regional economic integration organisation shall contain a declaration on the extent of its competence.
The Community points out that it has competence with regard to progressively establishing the internal market, comprising an area without internal frontiers in which the free movement of goods and services is ensured in accordance with the provisions of the Treaty establishing the European Community. For this purpose, the Community has adopted measures to combat money laundering. They do, however, at present not include measures concerning cooperation between Financial Intelligence Units, detection and monitoring the movement of cash across the borders between the Member States or cooperation among judicial and law enforcement authorities. The Community also has adopted measures to ensure transparency and the equal access of all candidates for the public contracts and services markets which contributes to preventing corruption. Where the Community has adopted measures, it is for the Community alone to enter into external undertakings with third States or competent international organisations which affect those measures or alter their scope. This competence relates to Articles 7, 9 and 31 (2)(c) of the Convention. Moreover, Community policy in the sphere of development cooperation complements policies pursued by Member States and includes provisions to combat corruption. This competency relates to Article 30 of the Convention. Moreover, the Community considers itself bound by other provisions of the Convention to the extent that they are related to the application of Articles 7, 9. 30 and 31 (2)(c). in particular the articles concerning its purpose and definitions and its final provisions.
The scope and the exercise of Community competence are, by their nature, subject to continuous development and the Community will complete or amend this declaration, if necessary, in accordance with Article 36 of the Convention.
2) The United Nations Convcntion against transnational organised crime shall apply, with regard to the competence of the Community, to the territories in which the Treaty establishing the European Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty, in particular Article 299 thereof.
Pursuant to Article 299, this declaration is not applicable to the territories of the Member States in which the said Treaty does not apply and is without prejudice to such acts or positions as may be adopted under the Convention by the Member States concerned on behalf of and in the interests of those territories."

Statement:

"With respect to Article 35, paragraph 2, the Community points out that, according to Article 34, paragraph 1, of the Statute of the International Court of Justice, only States may be parties before that Court. Therefore, under Article 35, paragraph 2, of the Convention, in disputes involving the community only dispute settlement by way of arbitration will be available."

Israel

Declaration Regarding Article 35(2)
"In accordance with Article 35 paragraph 3 of the Convention the State of Israel declares that it does not consider itself bound by Article 35 paragraph 2, which stipulates that all disputes concerning the interpretation or application of the Convention shall be referred to the International Court of Justice."

Jordan

Upon signature:

Reservation:

"The Hashemite Kingdom of Jordan declares its intention not to be bound by the provisions of article 35, Paragraph (2) of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime."

Lao People's Democratic Republic

Reservation:
"In accordance with paragraph 3, Article 35 of the United Nations Convention Against Transnational Organized Crime, the Lao People's Democratic Republic does not consider itself bound by paragraph 2, Article 35 of the present Convention. The Lao People's Democratic Republic declares that to refer a dispute relating to interpretation and application of the present Convention to arbitration or the International Court of Justice, the agreement of all parties concerned in the dispute is necessary."

Lithuania

Declarations:
"... according to paragraph 6 of Article 13 of the Convention, the Seimas of the Republic of Lithuania declares that the Republic of Lithuania shall consider the Convention the necessary and sufficient treaty basis for the taking of the measures referred to in paragraphs 1 and 2 of Article 13 of this Convention;
... pursuant to paragraph 3 of Article 35 of the Convention, the Seimas of the Republic of Lithuania declares that the Republic of Lithuania shall not consider itself bound by the provisions of paragraph 2 of Article 35, stipulating that any disputes concerning the interpretation or application of the Convention shall be referred to the International Court of Justice."

Malaysia

Declarations:
"(a) Pursuant to Article 35, paragraph 3 of the Convention, the Government of Malaysia declares that it does not consider itself bound by Article 35, paragraph 2 of the Convention, and
(b) the Government of Malaysia reserves the right specifically to agree in a particular case to follow the arbitration procedure set forth in Article 35, paragraph 2 of the Convention or any other procedure for arbitration."

Micronesia (Federated States of)

Reservation:
"... with a reservation that the FSM Government shall not consider itself bound by article 35, paragraph 2, of the Convention; ..."

M oldova

Declarations:
In accordance with paragraph 3 of Article 35 of the Convention, the Republic of Moldova does not consider itself bound by paragraph 2 of Article 35 of the Convention.
Until the full establishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova, the provisions of the Convention will be applied only on the territory controlled by the authorities of the Republic of Moldova.
In accordance with paragraph 5 (a) of Article 16 of the Convention, the Republic of Moldova consider the Convention as legal basis for cooperation with other States Parties on extradition.  The Republic of Moldova does not consider the Convention as legal basis for extradition of its own citizens and persons who have been granted political asylum in the country, according to national legislation.

Myanmar

Reservations:
"The Government of the Union of Myanmar wishes to express reservations on Article 16 relating to extradition and does not consider itself bound by the same.
The Government further wishes to make a reservation on Article 35 and does not consider itself bound by obligations to refer disputes relating to the interpretation or application of this Convention to the International Court of Justice."

Nicaragua

Upon signature:

Declaration:

The State of the Republic of Nicaragua declares that such measures as may be necessary to harmonize the Convention with its domestic law, will be the outcome of the processes of revision of criminal legislation which the State of the Republic of Nicaragua is currently pursuing or which it may pursue in the future.  Moreover, the State of the Republic of Nicaragua reserves the right, at the moment of depositing its instrument of ratification of the present Convention, to invoke, in accordance with the general principles of international law, article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties of 23 May 1969.

Panama

Declaration:
The Government of the Republic of Panama hereby declares that, in connection with articles 16 and 18 of the Convention, it shall not be obliged to carry out extraditions or to render mutual legal assistance in cases where the events giving rise to a request for extradition or mutual legal assistance are not offences under the criminal legislation of the Republic of Panama.

Russian Federation

Declarations:
The Russian Federation, in accordance with article 13, para-graph 6 of the Convention declares that, on the basis of reciprocity, it will consider the Convention the necessary and sufficient treaty basis for the taking of the measures referred to in article 13, paragraphs 1 and 2 of the Convention;
The Russian Federation shall have jurisdiction over the offences established in accordance with articles 5, 6, 8 and 23 of the Convention in the cases envisaged in article 15, paragraphs 1 and 3 of the Convention;
The Russian Federation considers that the provisions of article 16, paragraph 14 of the Convention must be applied in such a way as to ensure the inevitability of responsibility for the commission of offences falling within the purview of the Convention, without detriment to the effectiveness of international cooperation in the areas of extradition and legal assistance;
The Russian Federation, on the basis of article 18, paragraph 7 of the Convention, declares that, on the basis of reciprocity, it will apply article 18, paragraphs 9 to 29 instead of the relevant provisions of any treaty of the mutual legal assistance conclu-ded by the Russian Federation with another State Party to the Convention, if, in the view of the central authority of the Russian Federation, that will facilitate cooperation;
The Russian Federation declares that, in accordance with article 27, paragraph 2 of the Convention, it will consider the Convention as the basis for mutual law enforcement cooperation in respect of the offences covered by the Convention, on condition that such cooperation does not include the conduct of investigatory or other procedural actions in the territory of the Russian Federation.

Saudi Arabia

Reservations:
"The Kingdom of Saudi Arabia does not consider itself obligated by paragraph 2 of article 35 of the Convention."

Singapore

Reservation:
"Pursuant to Article 35, paragraph 3 of the above mentioned Convention, the Government of the Republic of Singapore does not consider itself bound by Article 35, paragraph 2 of the said Convention."

Slovakia

Declaration:
"Pursuant to Article 6, paragraph 2 (d) and Article 13, paragraph 5 the appropriate authority which will furnish copies of the laws and regulations of the Slovak Republic that give effect to these paragraphs and of any subsequent changes to such laws and regulations or a description thereof to the Secretary General of the United Nations is the Ministry of Justice of the Slovak Republic."

South Africa

Reservation :
"AND WHEREAS pending a decision by the Government of the Republic of South Africa on the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice, the Government of the Republic does not consider itself bound by the terms of Article 35 (2) of the Convention which provides for the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice in differences arising out of the interpretation or application of the Convention.  The Republic will adhere to the position that, for the submission of a particular dispute for settlement by the International Court, the consent of all the parties to the dispute is required in every individual case."

The former Yugoslav Republic of Macedonia

Reservation:
"In accordance with Article 35, paragraph 3, of the Convention, the Republic of Macedonia states that it does not consider itself bound by Article 35, paragraph 2, which stipulates that all disputes concerning the interpretation or application of the Convention shall be referred to the International Court of Justice."

Tunisia

Reservation:
In ratifying the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, adopted by the United Nations General Assembly on 15 November 2000, the Tunisian Government declares that it does not consider itself bound by the provisions of article 35, paragraph 2, of the Convention and emphasizes that disputes over the interpretation or application of this Convention may not be submitted to the International Court of Justice unless there is agreement in principle among all the parties concerned.

Ukraine

Reservations and declarations:

The Verkhovna Rada of Ukraine declares that it ratified the following acts:

1.  United Nations Convention against Transnational Organized Crime (referred hereinafter as this Convention) signed by Ukraine in Palermo on 12 December 2000 with the following reservations and declarations:

to the paragraph 6 of Article 13:

The Convention shall be applied only subject to the observation of the constitutional principles and fundamental basis of the legal system of Ukraine;

to the paragraph b of Article 2:

The term "serious crime" corresponds to the terms "grave crime"and "especially grave crime"in the Ukrainian criminal law.  Grave crime means the crime for which the law provides such type of punishment as imprisonment for at least five years and not exceeding ten years (paragraph 4 of Article 12 of the Criminal Code of Ukraine), and especially grave crime means crime for which the law provides such type of punishment as imprisonment for more than ten years or life imprisonment (paragraph 5 of Article 12 of the Criminal Code of Ukraine);

United Arab Emirates

Declaration:
The United Arab Emirates declares ... that the provisions of that Convention shall not be binding on the United Arab Emirates in its dealings with States that have not ratified thereof in connection with matters decreed therein, and that such ratification shall in no case imply the estab lishment of relations of any kind with the said States.

United States of America

Reservation:
(1) The United States of America reserves the right to assume obligations under the Convention in a manner consistent with its fundamental principles of federalism, pursuant to which both federal and state criminal laws must be considered in relation to the conduct addressed in the Convention.  U.S. federal criminal law, which regulates conduct based on its effect on interstate or foreign commerce, or another federal interest, serves as the principal legal regime within the United States for combating organized crime, and is broadly effective for this purpose.  Federal criminal law does not apply in the rare case where such criminal conduct does not so involve interstate or foreign commerce, or another federal interest.  There are a small number of conceivable situations involving such rare offenses of a purely local character where U.S. federal and state criminal law may not be entirely adequate to satisfy an obligation under the Convention.  The United States of America therefore reserves to the obligations set forth in the Convention to the extent they address conduct which would fall within this narrow category of highly localized activity.  This reservation does not affect in any respect the ability of the United States to provide international cooperation to other Parties as contemplated in the Convention.
(2) The United States of America reserves the right not to apply in part the obligation set forth in Article 15, paragraph 1 (b) with respect to the offenses established in the Convention.  The United States does not provide for plenary jurisdiction over offenses that are committed on board ships flying its flag or aircraft registered under its laws.  However, in a number of circumstances, U.S. law provides for jurisdiction over such offenses committed on board U.S. -flagged ships or aircraft registered under U.S. law.  Accordingly, the United States will implement paragraph 1 (b) to the extent provided for under its federal la
(3) In accordance with Article 35, paragraph 3, the United States of America declares that it does not consider itself bound by the obligation set forth in Article 35, paragraph 2."

Uzbekistan

Reservation:
The Republic of Uzbekistan does not consider itself bound by the provisions of paragraph 2 of article 35 of this Convention.

Declaration:

Communication concerning article 2, paragraph (a), of the Convention
Under article 29, section 4, of the Criminal Code of the Republic of Uzbekistan, approved by the Act of 22 September 1994, a group of two or more persons constituted in advance for the purpose of joint criminal activity is considered an organized group.
Communication concerning article 2, paragraph (b), of the Convention

Under article 15 of the Criminal Code of the Republic of Uzbekistan, offences are subdivided, according to their nature and the degree of danger they pose to society, into: offences that do not pose a great danger to society, less grave, grave and especially grave offences.

Offences that do not pose a great danger to society are premeditated offences punishable by deprivation of liberty for not more than three years and offences committed through negligence and punishable by deprivation of liberty for not more than five years.
Less grave offences are premeditated offences punishable by deprivation of liberty for more than three years but not exceeding five years and offences committed through negligence and punishable by deprivation of liberty for more than five years.
Grave offences are premeditated offences punishable by deprivation of liberty for more than 5 years but not exceeding 10 years.
Especially grave offences are premeditated offences punishable by deprivation of liberty for more than 10 years or the death penalty.
Communication concerning article 2, paragraph (g), of the Convention
Pursuant to the Act of the Republic of Uzbekistan of 29 August 2001, confiscation of property as a form of punishment has been removed from the Criminal Code.
Article 284 of the Code of Criminal Procedure of the Republic of Uzbekistan provides that property that is the object of a crime shall, on the judgement of a court, become State property, unless it is subject to return to the former owner.
Communication concerning article 7 of the Convention

Under article 38 of the Act of the Republic of Uzbekistan of 25 April 1996 on banks and bank activities, information on transactions by and accounts belonging to natural and legal persons may be transmitted to the clients and organizations themselves, to the procurator, and to courts and bodies conducting initial inquiries and investigations:

(a) Information on transactions by and accounts belonging to legal persons and other organizations may be transmitted to the organizations themselves, to the procurator, and to courts and bodies conducting initial inquiries and investigations when criminal proceedings have been initiated;
(b) Information on accounts and deposits belonging to natural persons may be transmitted to the clients themselves and their legal representatives and, provided that such information pertains to cases they are handling, to courts and bodies conducting initial inquiries and investigations when financial resources and other assets of the client in the account or deposit may be subject to seizure, when a penalty is enforced or when property is confiscated.
Communication concerning article 10 of the Convention
The legislation of the Republic of Uzbekistan does not provide for criminal or administrative liability in respect of legal persons.

Venezuela (Bolivarian Republic of) 7

14 January 2005

Reservation:

Pursuant to article 35, paragraph 3, the Bolivarian Republic of Venezuela declares that it enters an express reservation concerning the provisions of paragraph 2 of this article.  Consequently, it does not consider itself bound to submit to arbitration as a means of settling disputes, nor does it recognize the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice.


Notifications made under articles 5 (3), 16 (5), 18 (13) and (14), and 31 (6). (Unless otherwise indicated, the notifications were made
upon ratification, acceptance, approval or accession.)

 

Argentina

17 July 2007
The following central authority is designated by Argentina in accordance with article 18 (13) of the Convention:
International Legal Assistance Directorate Directorate General for Legal Affairs Ministry of Foreign Affairs, International Trade and  Worship Esmeralda 1212, Piso 4˚ (C.P. 1007) Ciudad de Buenos Aires, República Argentina Tel./Fax: (54-11) 4819-7170/7172/7231 e-mail: diaju@mrecic.gov.ar

Armenia

 

"Article 5
Pursuant to paragraph 3 of Article 5 of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, adopted in New York on the 15th day of November 2000 (hereinafter referred as to Convention) the Republic of Armenia declares that its Criminal Code (chapter 7, in particular Article 41 of the Code) covers all serious crimes involving organized criminal groups provided in paragraph 1 (a) (i) of Article 5 of the Convention.
Article 16
Pursuant to paragraph 5 of Article 16 of the Convention the Republic of Armenia declares that it will take the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States Parties to the Convention.
However, at the same time the Republic of Armenia declares that it shall apply the Convention in relations with the States Parties of the European Convention on Extradition, done at Paris, on 13th day of December 1957, provided that the Convention supplements and facilitates the application of the provisions of the European Convention on Extradition.
Article 18
Pursuant to paragraph 13 of Article 18 of the Convention the Republic of Armenia designates the following central authorities to receive the requests for mutual legal assistance:
a/ in respect of the cases of pretrial investigation phase
- the General Prosecutor's Office of the Republic of Armenia
b/  in respect of the cases of court proceedings phase or connected with the implementation of the judgment
- the Ministry of Justice of the Republic of Armenia.
Pursuant to paragraph 14 Article 18 of the Convention the Republic of Armenia declares that the acceptable languages are Armenian, English or Russian."

Australia

 

2 July 2004
Australia has the additional honour to note that, under article 5 (3) of the United Nations Convention against Transnational Organised Crime, Australia is required to inform the Secretary General of the United Nations if its law operates in a way that is covered by the paragraph.  In accordance with that obligation, the Permanent Mission of Australia is pleased to advise that Australia's law does require an act of furtherance of the Agreement for the conspiracy offence to be made out.
The Permanent Mission of Australia is also pleased to advise that the appropriate Australian authority to contact for the purposes of articles 18 and 31 of the United Nations Convention against Transnational Organised Crime is:
The Attorney-General's Department
(Assistant Secretary, International Crime Branch)
Robert Garran Offices
National Circuit
BARTON ACT 2602
AUSTRALIA
Australia further notes that Australia is not required to make a notification under article 16 (5) of the United Nations Convention against Transnational Organised Crime as Australian extradition law does not operate in the manner covered by this article."

Azerbaijan

 

"In accordance with paragraph 5 of Article 16 of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that it will use the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States- Parties to the Convention.
In accordance with paragraph 13 of Article 18 of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that the Ministry of Justice of the Republic of Azerbaijan is designated as the central authority that shall have the responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution.
In accordance with paragraph 14 of Article 18 of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that the requests and supporting documents should be submitted in Russian or English as the UN official languages, and should be accompanied by a translation in Azeri.
In accordance with paragraph 6 of Article 31 of the Convention, the Republic of Azerbaijan declares that the following authority can assist other States Parties in developing measures to prevent transnational organized crime:
Ministry of Internal Affairs of the Republic of Azerbaijan H. Hajiev st. 7, Baky, Azerbaijan."

Belarus

 

" The Republic of Belarus in accordance with Article 16 of the Convention will use the Convention as a basis for cooperation on the issues of extradition with other states - members of the Convention."

Belgium

 

In accordance with article 18, paragraph 13 of the Convention, the Federal Department of Justice, head office for legislation, fundamental rights and freedoms, 115 Boulevard de Waterloo, 1000 Brussels, has been designated as the central authority.

Belize

 

"[The Government of Belize] declares that it shall take this Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States Parties to this Convention;
[The Government of Belize] further declares that the central authority designated for the purpose of article 18, paragraph 13 of the aforesaid Convention is the Attorney-General's Office and the language acceptable to Belize for the purposes of article 18, paragraph 14 is English."

Bolivia

 

18 May 2006
1. Pursuant to Article 16, paragraph 5, on the subject of extradition, the Republic of Bolivia declares that it will be governed by its domestic laws, by the international treaties signed bilaterally with various States, and, supplementarily, by the Convention.
2. Pursuant to Article 18, paragraph 13, of the Convention, it declares further that the Ministry of Foreign Affairs and Worship is the central authority for the receipt of requests for mutual legal assistance. The address of the Ministry is Plaza Murillo, c. Ingavi esq. c. Junín, La Paz, Bolivia. Tel: (591) (2) 2408900 - 2409114. Fax: (591) (2) 2408642. E-mail: mreuno@rree.gov.bo.
3. In addition, pursuant to Article 18, paragraph 14, of the Convention, it wishes to advise that all requests should be submitted to the central authority in writing and in the Spanish language.

Botswana

 

"The Government of the Republic of Botswana hereby notified the Secretary-General of the United Nations that pursuant to:
a) paragraph 5 (a) of Article 16, the Government of the Republic of Botswana will not take this Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States Parties to this Convention;
b) paragraph 13 of Article 18, the Government of the Republic of Botswana designates the Attorney General of the Republic of Botswana as the central authority that shall have the responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution;
c) paragraph 14 of Article 18, English is the acceptable language to the Government of the Republic of Botswana;
d) paragraph 6 of Article 31, the following authorities can assist other State Parties in developing measures to prevent transnational organized crime:
i) The Commissioner of Police
Botswana Police Headquarter
Government Enclave
Private Bag 0012
Gaborone, Botswana
ii) The Attorney General of the Republic of Botswana
Attorney General's Chambers
Government Enclave
Private Bag 009
Gaborone, Botswana."

Brazil

 

15 August 2005
"... the Brazilian government has designated its Ministry of Justice as the central authority for matters related to mutual legal assistance, in accordance with article 18, paragraph 13 of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (Palermo Convention).
Any requests for international legal assistance under the Palermo Convention shall be directed, in Portuguese or in English, to the following focal points:
* International legal assistance
Department of Asset Recovery and International Legal Cooperation (DRCI)
SCN-Block 1-Building A - Office 101
Zip Code: 70711-900
Phone: 00. 55. 61. 429 8900
Fax: 00. 55. 61. 328 1347
E-mail: drci-cgci@mj.gov.br
* Extradition and transference of convicted criminals
Department of Foreigners (DEEST)
Esplanade of Ministries - Ministry of Justice - Building T - Annex II
3rd Floor - Office 305
Zip Code: 70064-900
Phone: 00. 55. 61. 429 3325
Fax: 00. 55. 61. 429 9383
E-mail: deesti@mj.gov.br."

Burkina Faso

 

... the information below relates to the criminalization of an organized criminal group and of certain offences provided for in the Convention, the extradition regime, the central authority competent to receive and execute requests for mutual legal assistance, and the acceptable language for submitting such requests to Burkina Faso.
I. Criminalization of an organized criminal group, and certain offences covered by the Convention
In the positive law of Burkina Faso, the applicable Penal Code (Act 43/96/ADP of 13 November 1996) criminalizes an organized criminal group.
Article 222 of the Penal Code, which defines the crime of association of offenders, stipulates that "any association or agreement of whatever duration or number of members, formed or established for the purpose of committing crimes against persons or property, shall constitute the crime of association of offenders, which exists by the sole fact of the resolution to act decided by mutual consent".
Articles 223 and 224, which punish that offence, set the following penalties for offenders:
- Five to 10 years of imprisonment for any person belonging to the association or agreement defined in article 222;
- Ten to 20 years of imprisonment for the leaders of such an association or agreement.
The Penal Code of Burkina Faso accordingly criminalizes the existence of an organized criminal group as a separate offence, before the commission of any act that is the subject of the agreement.
It should also be pointed out that the Penal Code allows for the extension of the prosecution of members of an organized group to persons outside the group who have participated in the commission of an offence by the group, as associates or accomplices (arts. 64 and 65 of the Penal Code). Receiving, which is defined as the knowing possession or enjoyment of proceeds of crime or of money laundered from drug trafficking by an individual, is also a crime under articles 508 to 510 and article 446 of the Penal Code.
With regard to corruption, whose criminalization has been recommended by the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, it should be noted that the Penal Code of Burkina Faso, in articles 156 and 160, defines and imposes penalties for the commission of such an offence.
Regarding the criminal liability of legal persons, the Penal Code allows for the establishment of such liability, since article 64, paragraph 2, thereof provides that "any legal person having a civil, commercial, industrial or financial purpose on whose behalf or in whose interest the act of commission or omission that constitutes an offence has been wilfully perpetrated by its organs shall also be considered an accomplice".
II. Extradition regime
Burkina Faso has signed agreements on mutual legal assistance, including extradition, with France (an agreement on judicial cooperation, signed at Paris on 24 April 1961) and Mali (a general convention on cooperation in judicial matters, signed at Ouagadougou on 23 November 1963).
At the multilateral level, Burkina Faso has also signed several conventions on judicial cooperation, including:
- The general convention on judicial cooperation, signed at Antananarivo on 12 September 1961 under the auspices of the former African and Malagasy Common Organization (OCAM);
- The convention on judicial cooperation among the States parties to the Accord on Non-Aggression and Mutual Assistance in Defence (ANAD), adopted at Nouakchott on 21 April 1987;
- The convention A/P.1/7/92 of the Economic Community of West African States (ECOWAS) on mutual legal assistance in criminal matters, adopted at Dakar on 29 July 1992;
- The extradition convention A/P.1/8/94 of ECOWAS, signed at Abuja on 6 August.
For countries bound to Burkina Faso by a cooperation agreement or convention, these texts are applicable in their relations.
For countries not bound to Burkina Faso by an agreement or convention on judicial cooperation, the text which applies in the case of a request for extraition is the legislative act of 10 March 1927 on the extradition of foreigners. That law was promulgated in former French West Africa (AOF) and made applicable to the former colonies by an order dated 2 April 1927 (Official Journal of French West Africa, 1927, p. 297). It remained in force in Burkina Faso after independence. Article 1 of the act provides that, "in the absence of a treaty, the conditions, procedure and modalities of extradition shall be determined by the provisions of the present law. The law shall also apply to those issues not regulated by treaties".
What is clear from the reading of this article on the extradition law of Burkina Faso is that the extradition of foreigners is not subordinated to the prior existence of a treaty, since the law in question is designed to regulate cases where no treaty exists or points on which existing treaties are silent.
In the case of a request for extradition, the same law subordinates the handing over of the foreigner who is the subject of the request to the existence of legal proceedings or a conviction for an offence under the law (art. 2).
With regard to offences for which extradition may be requested by foreign Governments, the law makes a distinction between the case of persons being prosecuted and those sentenced (art. 4). For persons being prosecuted, the law allows extradition for all offences constituting crimes under the laws of the requesting State. Regarding offences punishable by custodial sentences under the laws of the requesting State, the laws of Burkina Faso require that the maximum sentence must be at least two years of imprisonment.
For sentenced offenders, the act dated 10 March 1927 requires that the sentence handed down by the court in the requesting State must equal or exceed two months of imprisonment.
From these various clarifications, it may be said that the United Nations Convention against Transnational Organized Crime alone cannot serve as the legal basis for the offences it considers extraditable. It can certainly be affirmed, however, that the domestic laws of Burkina Faso, and the agreements to which the country is signatory, easily allow for extradition and are not at variance with the Convention.
III. Central authority competent to receive and execute requests for mutual legal assistance
In Burkina Faso, the central authority competent to receive and execute requests for mutual legal assistance is the Garde des sceaux, Minister of Justice. This principle is enshrined in articles 9 and 10 of the act dated 10 March 1927 on extradition and is applicable to any form of mutual legal assistance.
- Under article 9 of that act, requests for extradition should be addressed to the Government of Burkina Faso through the diplomatic channel;
- Article 10 of the act stipulates that, "after documentary verification, the request for extradition shall be transmitted, with the supporting documents, by the Minister for Foreign Affairs to the Minister of Justice, who shall ensure that the request is in order and shall take such action as is required under law";
- Thus, the principle is that the Minister for Foreign Affairs serves as the intermediary for transmission of the request for mutual legal assistance sent through the diplomatic channel, while the Minister of Justice is the authority empowered to receive and execute the request.
It should be mentioned that agreements on judicial cooperation intended to simplify procedures between the States parties, often provide for a waiver of this principle by allowing for direct transmittal of the request for mutual legal assistance from the competent judicial authority of the requesting State to that of the requested State.
IV. Language acceptable for requesting mutual legal assistance
In accordance with the provisions of article 35, paragraph 1, of the Constitution, the official language of Burkina Faso is French. For that reason, the language acceptable for official documents addressed to the Government, including requests for mutual legal assistance, is French.

Chile

 

The Republic of Chile, in accordance with paragraph 3 of article 5 of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, hereby gives notification that under the Chilean legal system involvement of an organized criminal group is required for purposes of the offences established in accordance with paragraph 1(a)(i) of article 5.
Moreover, in accordance with paragraph 6 of article 31 of the Convention, it hereby designates the Ministry of the Interior, with address at the Palacio de la Moneda, Santiago, Chile, as the national authority that can assist other States parties in developing measures to prevent transnational organized crime.
Furthermore, in accordance with paragraph 13 of article 18, it hereby designates the Ministry of Foreign Affairs as the central authority for purposes of receiving requests for mutual legal assistance, further specifying in accordance with paragraph 14 of that article that for purposes of such requests the language acceptable to Chile is Spanish.

China

 

29 March 2006
"In accordance with the provisions of paragraph 13 of Article 18 of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Ministry of Justice and the Ministry of Public Security of the People's Republic of China are designated as the central authorities that have the responsibility and power to receive requests for legal assistance.  The address of the Ministry of Justice is: 10 Chaoyangmen Nandajie, Chaoyang District, Beijing, China, 100020; and the address of the Ministry of Public Security is: 14 Dong Chang'anjie, Dongcheng District, Beijing, China, 100741.
In accordance with the provisions of paragraph 14 of Article 18 of the Convention, Chinese is the only language acceptable to the People's Republic of China for the written requests for legal assistance."

Colombia

 

Furthermore, in accordance with article 18, paragraph 13, Colombia gives notice that the central authorities designated to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution, and to formulate requests for legal assistance, shall be as follows:
(a)    The Office of the Prosecutor-General, to receive and execute or transmit requests for mutual legal assistance made by other States Parties, and to formulate requests for legal assistance to other States Parties in the case of investigations being handled by that Office.
Address: Diagonal 22B No. 52-01 Ciudad Salitre
Switchboard: 5702000-41449000
Electronic mail: contacto@fiscalia.gov.co
Bogotá D.C., Colombia
(b)    The Ministry of the Interior and Justice, to formulate requests to other States Parties for legal assistance in cases other than investigations being handled by the Office of the Prosecutor-General.
Address: Avenida Jiménez No. 8-89
Switchboard: 5960500
Electronic mail: admin_web@mininteriorjusticia.gov.co
Bogotá D.C., Colombia
Finally, in accordance with article 18, paragraph 14, of the Convention, notice is given that Spanish is the language acceptable to Colombia for requests for legal assistance.

Cook Islands

 

"In accordance with the provisions of article 18, paragraph 13, of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Government of the Cook Islands declares that the Attorney General of the Cook Islands is designated by the Government of the Cook Islands as the Central Authority that shall have the responsibility and power to receive requests for mutual legal assistance.
AND pursuant to article 18, paragraph 14, of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, that the English language is designated by the Government of the Cook Islands as the acceptable language in which to make requests for mutual legal assistance."

Cuba

 

With respect to the provisions of article 16, paragraph 5 of the Convention, concerning its use as the legal basis for cooperation on extradition with States with which extradition agreements have been signed, the Convention shall apply whenever these agreements are incompatible with it.
With respect to article 18, paragraph 13, the central authority with the responsibility to receive requests for mutual legal assistance and either to execute them or to transmit them to the competent authorities for execution is the Ministry of Justice of the Republic of Cuba.
Furthermore, requests for legal assistance must be submitted to the central authority in Spanish pursuant to article 18, paragraph 14.
With respect to the provisions of article 35, paragraph 3, the Republic of Cuba declares that it does not consider itself bound by paragraph 2 of this article, concerning the settlement of disputes between two or more States parties.

Denmark

 

"In accordance with Article 18 (13) of the Convention Denmark declares that the central authority in Denmark competent to receive requests for mutual legal assistance is the Ministry of Justice. The address is: Justitsministeriet, Det Internationale Kontor, Slotsholmsgade 10, DK-1216 Copenhagen K, tel. +45 33 92 33 40, fax +45 33 93 35 10, email:   jm@jm.dk .
In accordance with Article 18 (14) of the Convention Denmark declares that it will accept requests in the following languages: Danish, Swedish Norwegian, English, French and German."

Ecuador

 

For the purposes of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Government of Ecuador designates the Office of the Public Prosecutor as the central Ecuadorian authority [in acordance with article 18, paragraph 13].

El Salvador

 

The Government of the Republic of El Salvador recognizes the extradition of nationals on the basis of article 28, second and third subparagraphs, of the Constitution of the Republic, which states as follows: `Extradition shall be governed by international treaties and, where Salvadorans are involved, shall be in order only where a treaty expressly so stipulates and has been approved by the legislative bodies of the signatory countries. In any event, its stipulations shall embody the principle of reciprocity and shall grant to all Salvadorans all of the penal and procedural guarantees that are